Guarda non so perchè mi stia succedendo questo ma so che non è colpa tua.
Gle.... Ne znam zašto mi se ovo dogaða. Ali znam da to nije tvoja greška.
anche se il pattinaggio artistico, non so perchè, mi ha sempre attirato.
Mada me je iz nekih razloga... uvek privlaèilo umetnièko klizanje.
Perchè mi hai detto di volere dei figli?
Zašto si mi rekla da želiš decu?
Lo faccio perchè mi sento in colpa e perchè mi fai pena.
Radim to jer oseæam krivicu, i zato što te žalim.
Allora ti farò delle uova di pizza ma non perchè sia il tuo compleanno ma perchè mi sento un pò affamato e tua madre non è una persona mattutina e ti voglio bene.
Onda æu ti napraviti ali ne zato što ti je roðendan nego zato što se osjeæam pomalo ponosno a i tvoja majka nije jutarnja osoba i voli te.
Buon Padre, perchè mi hai dato questo desiderio di lottare e mi hai fatto un un guerriero così schifoso?
Sveti Oèe, zašto si mi dao tu žudnju za rvanjem? I zašto si od mene napravio tako lošeg ratnika?
Perchè mi hai fatto correre con la tua macchina?
Zašto si mi dopustio da se trkam s tvojim autom?
Sei arrabbiato perchè mi sono scopata uno della narcotici o perchè mi sono scopata qualcun'altro?
Jesi li ljut što sam se jebala sa DEA agentom ili što sam se jebala sa nekim drugim?
Perchè mi offri tutti questi soldi... dato che sei cosi sicuro che la tua banda verrà a liberarti?
Zar nije to malo nepromišljeno od tebe, Vejde? Jer si... poprilièno bio siguran da æe tvoja ekipa doæi da te spasi.
Mi dica perchè mi avete ammanettato, voglio parlare con un avvocato!
Zašto sam ovako zavezan? Hoæu da razgovaram sa advokatom.
Nessuno mi ha ancora detto perchè mi trovo qui o quello che ho fatto.
Niko mi nije rekao zašto sam ovde ili šta sam to uradio. Ovo je ludo!
Perchè mi odiavi quando ci siamo conosciuti?
Zašto si me toliko mrzeo kada smo se upoznali?
Aspetterò un po', mi sa... per vedere come sono, perchè mi sembrano un po' strani.
sacekacu malo, da vidim kakvi su, -izgledaju mi kao stranci.
No, sto solo... no, non ti ho dato il permesso di venire qui, perchè mi sta a cuore cosa impari e da chi lo impari.
Ne, samo sam... Ne, nisam, mojoj æerki, dao dozvolu da doðe ovamo, zato što je meni važno šta uèiš i od koga uèiš.
Voglio sapere perchè mi hai trascinato qui, Brian.
Briane, zašto si me dovukao ovamo?
Comunque, adesso comincia la dinastia di kahmunrah, perchè mi hanno riportato... non importa, dammi la tavola e basta.
Ali sada je poèela era Kamunraa, jer sam se vratio u... Nema veze. Samo mi daj tablu.
Voglio aiutarti e non perchè mi piaci, o forse un po' mi piaci, ma perchè sento profumo d'avventura e mi sale l'adrenalina.
Hoæu da ti pomognem, ne zato što si mi simpatièan, jer nisi, veæ što sam namirisala opasnost i hoæu da uèestvujem.
Più importante di come mi guadagno da vivere è perchè mi prendo la pena di vivere.
Mnogo važnije od toga kako zaraðujem za život, je zašto se uopæe trudim da živim.
Visto che sei stato cosi gentile da venire a fare il bravo agente gli do il doppio delle legnate perchè mi dica quello che voglio.
Pošto si sad ti došao ovde da glumiš finoæu, ovaj lik æe morati da proguta duplu porciju batina da bi mi isprièao ono što hoæu da èujem. Duplu porciju, kapiraš?
Mi fate un favore perchè mi resta solo un cugino a la coruna ed è una gran testa di cazzo.
Pazi kad bi mi možda i uèinio uslugu, jer jedini rod koji imam je jedan roðak iz La Korunje, totalno govno od èoveka.
Perchè mi chiami sempre "Sally", quando sei arrabbiata?
Zašto me uvijek zoveš majkom kad si ljuta?
Come la fattura a katie bell perchè mi consegnasse una collana affatturata?
Kao što si zaèarao Keti Bel i nadao se zauzvrat da æe mi doneti zaèaranu ogrlicu?
Non ho mai capito perchè mi chiamasse duca ma penso che la sua saggezza sia valida.
Nikada nisam razumeo zašto me je zvao Dutch, ali verujem da njegova mudrost još traje.
Perchè mi è servito un meteorite in testa per capirlo?
Zašto me morao pogoditi meteor da bih to shvatila?
Mi spaventa perchè mi ricorda quello che ha detto Martine riguardo alla casa.
Izluðuje me to jer me potseca na na ono što je Martina rekla za kucu.
Perchè mi ha chiesto di uscire?
Zašto bi mene zvala na spoj?
Perchè mi hai mandato il messaggio, allora?
Zašto si mi onda slala poruke?
E pagate voi, perchè mi avete turbato.
Vi plaæate, jer ste me iznervirali.
Pensate di ricattarmi semplicemente perchè mi avete visto uccidere l'amante di mia moglie?
Misliš da možeš da me ucenjuješ zato što si me video kako ubijam ljubavnika svoje žene?
Perchè mi chiami sempre usando la "modalità testone"?
Zašto me uvek zoveš u "glavatom" modu.
E quando se ne andò, presi il tavolino per portarlo nel mio ufficio, perchè mi ricorda di lui.
Када је он умро, понела сам сто са собом и ставила га у канцеларију и он ме подсећа на њега.
Non sapevo perchè mi stessero prendendo in giro.
Nisam shvatao zašto su me začikavali.
Mi ha risposto - devo leggervelo perchè mi piace da matti
Rekla je -- Moram da pročitam šta je rekla jer mi se mnogo sviđa.
1.4026629924774s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?